In the first verse, the text here is "And [defend them] from all that would destroy." "All" is sung with a melisma (A Bb), giving something of a sense of entirety.
The seventh musical phrase:
The eighth musical phrase:
In the last (fifth) verse, the text here is "[Bring us] To the endless wedding feast." "Endless" is sung with a melisma (D C Bb), and since it's stretched out, there's a sense of duration.
In the fourth verse, the text is "Without wrinkle, spot, or stain," with "wrinkle" sung to the same melisma. This may give a sense of the word's meaning (despite the sort of negation of "without"), but I'm not as convinced of this as I am of the others.